Peavey TransTube 100 EFX User Manual

Browse online or download User Manual for Accessories for music Peavey TransTube 100 EFX. Peavey TransTube 100 EFX User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - 100 EFX Operation Manual

TransTube®100 EFX Operation ManualFor more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com

Page 2

EFX amplifiers offer hidden features to further adjust the parameters of the digital effects. In addition tothe adjustments described in the EFX ADJ P

Page 3

SSUUGGGGEESSTTEEDD SSEETTTTIINNGGSS These are general settings to achieve the sound of various musical styles. The exact settings will depend on such

Page 4 - TTRRAANNSSTTUUBBEE

12LEADCLEANVINTAGEMODERNPREMOREVINTAGEMODERN HIGH GAININPUT(S)POSTSWITCH LOGICSWITCH LOGICEQUALIZATION LOW MID HIGHEQUALIZATION LOW MID HIGH

Page 5 - FFrroonntt PPaanneell

13Features and specifications subject to change without notice.Power Amplifier Section:Power measured with power switch @ 100%(5% THD, 1 kHz, 120 VAC

Page 6

TRANSTUBE® EFX AMPLIFICADORESCombinando los mejores efectos con el gran tono de los circuitos patentados TransTube de Peavey,la serie EFX ofrece repli

Page 7 - RReeaarr PPaanneell

CONTROLES Y CARACTERÍSITICASPANEL FRONTAL(1) ENTRADA (GANANCIA ALTA)Este conectador de 1/4" ha sido diseñado para aceptar casi todas las señales

Page 8

clásicos, mientras que la posición HIGH GAIN (Alta Ganancia) incrementa la ganancia ycambia el EQ para permitir que las líneas y solos sobresalgan.(9)

Page 9 - FFoooottsswwiittcchh

(17) T. DYNAMICS®Este control ajusta el nivel de salida del amplificador desde 10% a 100%. Cuando seselecciona un nivel bajo, la simulación de compres

Page 10 - TTwweeaakk FFeeaattuurreess

(21) CONECTADOR DE AURICULARESEste conectador TRS estéreo de 1/4" acepta auriculares estéreo estándar. El usar esta salidainterrumpe el flujo de

Page 11 - CLEANBLUES DIRTYBLUES

PEDALERASELECCIÓN DE MODOLa pedalera PFC 3 opera en dos modalidades: Modo de selección de efectos y modo deselección de presets. Oprimir el INTERRUPTO

Page 12 - 100 EFX BLOCK DIAGRAM

2Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to

Page 13 - 100 EFX SPECIFICATIONS

CARACTERÍSTICAS DE CAMBIOSLos amplificadores EFX ofrecen posibilidades ocultas para ajustar aun más los parámetros de losefectos digitales. Aparte de

Page 14 - CARACTERÍSTICAS

12. Selecciona las posiciones del INTERRUPTOR 2 (33) e INTERRUPTRO 3 (35) en las posiciones preferidas de default. (Default en este caso se refiere a

Page 15 - CONTROLES Y CARACTERÍSITICAS

22ESPECIFICACIONES DEL EFX 112Power Amplifier Section:Power measured with T. Dynamics®@ 100%(5% THD, 1 kHz, 120 VAC line)Rated Power and Load:65 W RMS

Page 16

23ESPECIFICACIONES DEL EFX 212Power Amplifier Section:Power measured with T. Dynamics®@ 100%(5% THD, 1 kHz, 120 VAC line)Rated Power and Load:80 W RMS

Page 17 - TRANSTUBE 100 EFX HD

TRANSTUBE®EFX AMPLIFICATEURCombinant un processeur d’effets modernes avec l’incroyable sonorité du circuit breveté PeaveyTransTube, les amplis EFX vou

Page 18

CARACTERISTIQUES ET CONTROLESPANNEAU AVANT(1) ENTREE (HIGH GAIN)Entrée prévue pour la plupart des instruments.Le niveau peut-être ajusté grace au cont

Page 19 - 28 30 31 32 33

(9) LEAD CHANNEL EQCes contrôles permettent d’ajuster les niveaux des fréquences graves (LOW), médiums (MID)et aigues (HIGH). Les variations produites

Page 20 - CARACTERÍSTICAS DE CAMBIOS

(17) T. DYNAMICS®Ajuste la puissance de l’amplificateur de 10 à 100 % de la puissance maximale. Il vous permet de faire saturer l’étage de puissance m

Page 21

(22) BOUCLE D’EFFETSCes Jacks 1/4" mono (TS) permettent au signal d’être envoyé vers une unité d’effets externespuis d’être récupéré. En utilisan

Page 22 - ESPECIFICACIONES DEL EFX 112

PEDALIERMODE SELECTLe pédalier PFC 3 fonctionne sous 2 modes: EFX Select et Preset Select. Appuyez sur lesélecteur de mode (28) pour passer de l’un à

Page 23 - ESPECIFICACIONES DEL EFX 212

3IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSSWWAARRNNIINNGG::When using electrical products, basic cautions should always be followed, i

Page 24 - FRANÇAIS

30TRUCS ET ASTUCESLes unités de la série EFX offrent des possibiltés vous permettant de configurer, mémoriser et rap-peler de nombreuses configuration

Page 25 - CARACTERISTIQUES ET CONTROLES

31Power Amplifier Section:Power measured with T. Dynamics®@ 100%(5% THD, 1 kHz, 120 VAC line)Rated Power and Load:65 W RMS into 8 OhmsFrequency Respon

Page 26

32Power Amplifier Section:Power measured with T. Dynamics®@ 100%(5% THD, 1 kHz, 120 VAC line)Rated Power and Load:80 W RMS into 8 Ohms100 W RMS into 4

Page 27

TRANSTUBE®-VERSTÄRKERDie EFX-Serie kombiniert die heißesten Effekte von heute mit dem fantastischen Klang von Peaveyspatentierter TransTube-Schaltung

Page 28

FUNKTIONEN UND REGLERVORDERSEITE(1) INPUT (HIGH GAIN)An diese 1/4"-Monoklinke kann nahezu jedes Gitarren-Ausgangssignal angeschlossenwerden. Der

Page 29

(9) LEAD CHANNEL EQMit diesen passiven Reglern lassen sich die LOW-, MID- und HIGH-Frequenzen einstellen.Die Position “0” liefert maximale Absenkung,

Page 30 - TRUCS ET ASTUCES

(17) T. DYNAMICS®Mit diesem Regler wird der Ausgangspegel des Verstärkers von 10% auf 100% erhöht. Beikleineren Pegeln wird die Simulation der Röhrenk

Page 31 - 112 EFX SPECIFICATIONS

(21) KOPFHÖRERKLINKEDieser 1/4"-Stereo- (TRS-) Stecker ist für herkömmliche Stereokopfhörer geeignet. Werdendie Kopfhörer in diese Klinke gesteck

Page 32 - 212 EFX SPECIFICATIONS

FUSSSCHALTERMODE SELECTDer PFC 3-Fußschalter arbeitet in zwei Modi: EFX Select-Modus und Preset Select-Modus. DurchDrücken des MODE SWITCH (28) wird z

Page 33 - MERKMALE

FUNKTIONEN ZUR FEINEINSTELLUNG (TWEAKS)Die EFX-Verstärker sind mit verborgenen Funktionen ausgestattet, mit denen die Parameter derdigitalen Effekte n

Page 34 - FUNKTIONEN UND REGLER

TTRRAANNSSTTUUBBEE®®110000 EEFFXX AAMMPPLLIIFFIIEERRSSCombining today’s hottest effects with the killer tone of Peavey’s patented TransTube circuitry

Page 35

10. Drücken Sie SWITCH 3 (35), um auf die andere Delay/Reverb-Position umzuschalten. Die DELAY/REVERB LED (34) leuchtet auf oder verlischt, je nach St

Page 36

41Power Amplifier Section:Power measured with T. Dynamics®@ 100%(5% THD, 1 kHz, 120 VAC line)Rated Power and Load:65 W RMS into 8 OhmsFrequency Respon

Page 37

42Power Amplifier Section:Power measured with T. Dynamics®@ 100%(5% THD, 1 kHz, 120 VAC line)Rated Power and Load:80 W RMS into 8 Ohms100 W RMS into 4

Page 38

NOTES:43

Page 39

44NOTES:

Page 40

45NOTES:

Page 41

46IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following:1. Read all s

Page 42

47PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTYEffective Date: July 1, 1998What This Warranty CoversYour Peavey Warranty covers defects in material

Page 43

Features and specifications subject to change without notice.Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F

Page 44

5FFEEAATTUURREESS AANNDD CCOONNTTRROOLLSS((11)) IINNPPUUTT ((HHIIGGHH GGAAIINN))This 1/4" mono jack is designed to accommodate most any guitar o

Page 45

((1100)) PPOOSSTT GGAAIINNThis control sets the overall gain of the Lead channel.((1111)) CCHHAANNNNEELL SSEELLEECCTTThis switch selects the channel (

Page 46 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

((1166)) RREEMMOOTTEE SSWWIITTCCHHThis eight-pin DIN connector is provided for connection of the PFC 3 footswitch (included). Thefootswitch cable

Page 47 - Effective Date: July 1, 1998

((2244)) SSPPEEAAKKEERR OOUUTTPPUUTTSSThese paralleled 1/4" mono (TS) jacks are provided for the connection of speaker enclosure(s).Minimum

Page 48 - 80305067

9123PRESETPRESET PRESETMODULATIONCHANNELDELAYREVERBPFC 3DOUBLE-CLICKTO STORE PRESETEFXSELECTMODETM28 30 31 32 33343529MMOODDEE SSEELLEECCTTThe PFC 3 f

Comments to this Manuals

No comments