www.peavey.comClassic® 50 212/410GUITAR AMPLIFIEROperatingManual
10Classic® 50Guitar AmplifierSPECIFICATIONSPOWER AMPLIFIER SECTIONFour 6BQ5/EL84’s with 12AX7 driverRated Power & Load: 50 W RMS into 16 or 8 ohms
DEUTSCH11POWER-Schalter (1)Zum Einschalten diesen Schalter auf „ON“ stellen.STANDBY-Schalter (2)Ermöglicht es, den Verstärker in den Standby- bzw. Bet
12POST GAIN (9)Regelt den Gesamtlautstärkepegel des Lead-Kanals. Die endgültige Lautstärkeregelung sollte vorgenommen werden, nachdem der gewünschte S
13RückseiteFUSE (14)Die Sicherung befindet sich im Deckel der Sicherungsfassung. Sollte die Sicherung ausfallen, MUSS SIE DURCH EINE SICHERUNG DERSELB
14Classic® 50GitarrenverstärkerTECHNISCHE DATENENDSTUFEVier 6BQ5/EL84-Röhren mit 12AX7-TreiberNennleistung und Nennlast: 50 W RMS an 16 oder 8 OhmLei
FRANÇAIS15Interrupteur d’alimentation (1)Mettre en position “On” pour mettre sous tension.Sélecteur attente (2)Permet de sélectionner l’état de l’ampl
16Post gain (9)Commande le volume général du canal “Lead”. Le réglage final de niveau doit être effectué après avoir obtenu la sonorité désirée a l’ai
17PANNEAU ARRIÈRE Fusible (14)Le fusible se trouve a l’intérieur de son support. Si le fusible grille, IL DOlT ETRE REMPLACE PAR UN FUSIBLE DE MEME TY
18Classic® 50Amplificateur guitareSPECIFICATIONSSECTION AMPLIFICATION Quatre 6BQ5/EL84s avec pilote 12AX7 Puissance mesurée et charge d’impédance: 50
ESPAÑOL19Interruptor de corriente (1)Coloque a la posición “on” para encender.Interruptor de condición de espera (2)Este interruptor le permite a su a
2Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
20Control de ganancia posterior del preamplificador (9)Controla el volumen general del canal solista. El ajuste final de nivel debe hacerse después de
21PANEL TRASERO Fusible (14)El fusible se encuentra localizado dentro de la cápsula del portafusible. Si el fusible se quema o falla, SE DEBERA REEMPL
22Classic® 50Amplificador para GuitarraESPECIFICACIONESSECCIÓN DE LA ETAPA DE POTENCIACuatro 6BQ5/EL84s con 12 AX7Potencia estimada & Carga 50 W R
23PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTYEffective Date: July 1, 1998What This Warranty CoversYour Peavey Warranty covers defects in material
Features and specifications subject to change without notice.Peavey Electronics Corporation5022 Hartley Peavey Drive • Meridian, MS 39305 (601) 483-53
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:1. Read th
4WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:1. Lesen Sie sich di
5INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lir
6INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDADCUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:1.
ENGLISH7POWER SWITCH (1)Switch to “ON” position to turn on.STANDBY SWITCH (2)Allows amp to be placed in standby or active mode. In standby mode the tu
8POST GAIN (9)Controls the overall volume level of the Lead channel. The final level adjustment should be made after the desired sound has been achiev
9Rear PanelFUSE (14)The fuse is located within the cap of the fuseholder. If the fuse should fail, IT MUST BE REPLACED WITH THE SAME TYPE AND VALUE IN
Comments to this Manuals